-
1 orbus
deprived of children or parents, orphan / deprived, destitute -
2 viduata
deprived, widowed, bereft. -
3 truncus
1.truncus, a, um, adj [root tark-, truc-, to break, tear; cf. torqueo], maimed, mutilated, mangled, dismembered, disfigured, deprived of some of its parts (mostly poet. and perh. not ante-Aug.; syn.: mutilus, mancus).I.Lit.:(β).trunca manu pinus regit (Polyphemum),
i. e. the trunk of a pinetree, Verg. A. 3, 659:trunca illa et retorrida manus Mucii,
Sen. Ep. 66, 51:nemora,
i. e. trees stripped of their branches, Stat. Th. 4, 455:truncas mhonesto vulnere nares,
Verg. A. 6, 497:vultus naribus auribusque,
Mart. 2, 83, 3:frons,
deprived of its horn, Ov. M. 9, 1; 9, 86; Sil. 3, 42:frontem lumina truncam,
deprived of its eyes, id. 9, 400:bracchia non habuit, truncoque repandus in undas Corpore desiluit,
deprived of its limbs, Ov. M. 3, 680; cf. Just. 2, 9, 19:puerum trunci corporis in agro Romano natum,
Liv. 41, 9, 5:varie ex integris truncos gigni, ex truncis integros,
Plin. 7, 11, 10, § 50:tela,
i.e. broken in pieces, Verg. A. 11, 9; cf.:trunci enses et fractae hastae,
Stat. Th. 2, 711:truncum lignum, i. e. hasta fracta,
Val. Fl. 6, 251: membra carmae, Ov M. 11, 560; cf.alnus,
without oars, Val. Fl. 2, 300:truncae atque mutilae litterae,
Gell. 17, 9, 12:exta,
Val. Max. 1, 6, 9.—Poet., with gen.:B.animalia trunca pedum,
without feet, Verg. G. 4, 310: truncus capitis, Sil 10, 311.—Transf.1.Of things, not developed, imperfect, or wanting in their parts:2. II.quaedam imperfecta (animalia) suisque Trunca vident numeris,
Ov. M. 1, 428:ranae pedibus,
id. ib. 15, 376:ipse (nanus) jactabat truncas manus,
Prop. 4 (5), 8, 42—Trop., maimed, mutilated:2. I.(Capua) urbs trunca, sine senatu, sine plebe, sine magistratibus,
Liv. 31, 29, 11:pecus,
without a leader, Stat. Th. 5, 333:manus vero, sine quibus trunca esset actio ac debilis, vix dici potest, quot motus habeant,
Quint. 11, 3, 85:trunca et debilis medicina (sine rerum naturae cognitione), Cels. praef.: sermo (volucrum),
Stat. Th. 12, 478:trunca quaedam ex Menandro,
fragments, Gell. 2, 23, 21.—Hence, subst.:Lit.:B.cibus... Per truncos ac per ramos diffunditur omnes,
Lucr. 1, 353:quid? in arboribus, in quibus non truncus, non rami, non folia sunt denique, nisi, etc.,
Cic. de Or. 3, 46, 179; cf. id. Sen. 15, 52; id. N. D. 2, 47, 120; id. Lael. 13, 48; Caes. B. G. 4, 17; 7, 73, Verg. G. 2, 78; 3, 233; Hor S. 1, 8, 1; id. C. 2, 17, 27; 3, 4, 55; Ov. M. 2, 358; 8, 346; id. H. 9, 93; Col. Arb. 17, 1; Sen. Ep. 86, 17.—Transf.1.Of the human body, the trunk, the body, apart from the limbs:2.status erectus et celsus, nullā mollitiā cervicum: trunco magis toto se ipse moderans,
Cic. Or. 18, 59:nemo illum ex trunco corporis spectabat,
id. Rosc. Com. 10, 28:recto pugnat se attollere trunco,
Ov. M. 2, 822; cf. id. ib. 7, 640:et caput abscisum calido viventeque trunco,
Lucr. 3, 654: jacet litore truncus. Verg. A. 2, 557.—Of a column.(α).The shaft, Vitr. 4, 1 med. —(β). 3.A piece cut off, as a branch of a tree for an our:4. * II.frondentes,
Val. Fl. 8, 287;a piece of flesh for smoking (cf. trunculus),
Verg. M. 57.— -
4 excidō
excidō cidī, —, ere [ex + cado], to fall out, drop down, fall away: sol excidisse mihi e mundo videtur: dentīs Excidere videre, H.: mihi Excidit cera, from my hand, O.: Palinurus Exciderat puppi, V.: in flumen (sc. e rate), L.: vinclis, to slip out, V.: ut cuiusque sors exciderat, fell out, L.—Fig., to fall out, fall away, slip out, escape: verbum ex ore huius: scelus ore tuo, O.: quod verbum tibi non excidit fortuito: vox per auras Excidit, V.: in vitium libertas excidit, sinks, H.— To pass away, be lost, perish, disappear, be forgotten: neque verendum est, ne quid excidat: virtus, cum semel excidit, etc., H.: excidit omnis luctus, O.: arcis memoria, L.: animo, V.: mihi ista exciderant, I had forgotten: cogitatio, cum mihi excidisset: excidit, ut peterem, etc., i. e. I forgot, O.— Of persons, to be deprived of, lose, miss, forfeit, fail to obtain: erus uxore excidit, T.: magnis excidit ausis, O.: regno, Cu.* * *Iexcidere, excidi, - Vperish; disappear; escape, fall out; be deprived of; lose control of sensesIIexcidere, excidi, excisus Vcut out/off/down; raze, destroy -
5 orbus
orbus adj., deprived, bereft, destitute, devoid: arce et urbe: ab optimatibus contio: forum litibus, H.: regio animantibus orba, without inhabitants, O.: luminis, O.—Bereaved, parentless, fatherless, childless: senex: fili mei, te incolumi, orbi non erunt: cubile, widowed, Ct.: virgo patre, T.: Memnonis orba mei venio, O.: A totidem natis orba, O.—Plur. as subst: ut orbae Eis nubant, orphans, T.: centum milia praeter orbos orbasque, orphans and widows, L.* * *orba, orbum ADJbereft, deprived,childless -
6 viduus
viduus adj. [cf. Germ. Wittwe; Engl. widow], deprived, bereft, destitute, without: me ipse viduus (i. e. viribus meis), C. poët.: pharetrā Apollo, H.: pectus amoris, O.—Bereaved, spouseless, mateless, widowed: vidui viri, O.: domus, O.: manus (Penelopes), O.: arbores, i. e. vineless, H.: ulmos, Iu.* * *vidua, viduum ADJwidowed, deprived of (with gen.); bereft; unmarried -
7 cassa
I.Prop. (syn.: inanis, vacuus; mostly poet.).A.Absol.:B. 1.nux,
Plaut. Ps. 1, 3, 137; Hor. S. 2, 5, 36:glans,
Plaut. Rud. 5, 2, 37:canna,
unfruitful, Ov. F. 6, 406:granum inane cassumque,
Plin. 18, 17, 45, § 161: anulus, Fab. Pict. ap. Gell. 10, 15. 6.— Subst.: palearum cassa, Sol. c. 52 fin. —With abl.: sanguine cassa (cochlea), bloodless, Poët. ap. Cic. Div. 2, 64, 133; so,2.virgo dote cassa,
Plaut. Aul. 2, 2, 14:lumine aër,
Lucr. 4, 368:lumine corpus,
id. 5, 719; 5, 757:animā corpus,
id. 3, 562.— Poet.:cassus lumine (= vitā),
deprived of life, dead, Verg. A. 2, 85; imitated by Stat. Th. 2, 15;and in like sense aethere cassus,
Verg. A. 11, 104:simulacra cassa sensu,
Lucr. 4, 127.—With gen.:3.cassus luminis ensis,
Cic. Arat. 369.—With ab:II.elementum ab omnibus,
App. de Deo Socr. p. 46.—Trop., vain, empty, useless, futile, fruitless (syn.: inanis, irritus): cassum quiddam et inani vocis sono decoratum, * Cic. Tusc. 5, 41, 119; so,copia verborum,
Lucr. 4, 511:vota,
Verg. A. 12, 780:fertilitas terrae,
Ov. M. 5, 482:fraus,
Luc. 5, 130:consilia,
Sen. Troad. 570:viae,
vain, profitless, Stat. Th. 11, 449:labores,
Plin. Ep. 8, 23, 6:manus,
without effect, Stat. Th. 9, 770:augur futuri,
false, erring, id. ib. 9, 629:omen,
id. ib. 5, 318.— Subst.: cassa, ōrum, n., empty things:palearum,
Sol. 52;esp. of speech: cassa memorare,
to talk idly, Plaut. Cist. 4, 1, 16; so,cassa habebantur quae, etc.,
were thought vain, futile, Tac. H. 3, 55; Sen. Herc. Oet. 352.— Esp. freq. in poetry (in prose, but not in Cic.), in cassum, or, in one word, incas-sum, adverb., in vain, uselessly, to no purpose:ex multis omnia in cassum cadunt,
Plaut. Poen. 1, 2, 147; cf. Lucr. 2, 1165: temere, in cassum frustraque, without aim or purpose, fortuitously, id. 2, 1060; so id. 5, 1002; 5, 1430:furere,
Verg. G. 3, 100:longos ciebat Incassum fletus,
id. A. 3, 345:tot incassum fusos patiere labores?
id. ib. 7, 421.—In prose:quae profecto incassum agebantur,
Sall. H. 3, 61, 11 Dietsch:vana incassum jactare tela,
Liv. 10, 29, 2:incassum missae preces,
id. 2, 49, 8:aliquid incassum disserere,
Tac. A. 1, 4; Just. 11, 15, 6; Lact. 6, 9, 17; Sen. Brev. Vit. 11, 1: frustra in cassumque. Mart. Cap. 1, § 10.— Also cassum: quid cassum times? Sen. Herc. Oet. 353; cf.: matên, frustra, nequicquam, cassum, Gloss. Cyrill. -
8 cassum
I.Prop. (syn.: inanis, vacuus; mostly poet.).A.Absol.:B. 1.nux,
Plaut. Ps. 1, 3, 137; Hor. S. 2, 5, 36:glans,
Plaut. Rud. 5, 2, 37:canna,
unfruitful, Ov. F. 6, 406:granum inane cassumque,
Plin. 18, 17, 45, § 161: anulus, Fab. Pict. ap. Gell. 10, 15. 6.— Subst.: palearum cassa, Sol. c. 52 fin. —With abl.: sanguine cassa (cochlea), bloodless, Poët. ap. Cic. Div. 2, 64, 133; so,2.virgo dote cassa,
Plaut. Aul. 2, 2, 14:lumine aër,
Lucr. 4, 368:lumine corpus,
id. 5, 719; 5, 757:animā corpus,
id. 3, 562.— Poet.:cassus lumine (= vitā),
deprived of life, dead, Verg. A. 2, 85; imitated by Stat. Th. 2, 15;and in like sense aethere cassus,
Verg. A. 11, 104:simulacra cassa sensu,
Lucr. 4, 127.—With gen.:3.cassus luminis ensis,
Cic. Arat. 369.—With ab:II.elementum ab omnibus,
App. de Deo Socr. p. 46.—Trop., vain, empty, useless, futile, fruitless (syn.: inanis, irritus): cassum quiddam et inani vocis sono decoratum, * Cic. Tusc. 5, 41, 119; so,copia verborum,
Lucr. 4, 511:vota,
Verg. A. 12, 780:fertilitas terrae,
Ov. M. 5, 482:fraus,
Luc. 5, 130:consilia,
Sen. Troad. 570:viae,
vain, profitless, Stat. Th. 11, 449:labores,
Plin. Ep. 8, 23, 6:manus,
without effect, Stat. Th. 9, 770:augur futuri,
false, erring, id. ib. 9, 629:omen,
id. ib. 5, 318.— Subst.: cassa, ōrum, n., empty things:palearum,
Sol. 52;esp. of speech: cassa memorare,
to talk idly, Plaut. Cist. 4, 1, 16; so,cassa habebantur quae, etc.,
were thought vain, futile, Tac. H. 3, 55; Sen. Herc. Oet. 352.— Esp. freq. in poetry (in prose, but not in Cic.), in cassum, or, in one word, incas-sum, adverb., in vain, uselessly, to no purpose:ex multis omnia in cassum cadunt,
Plaut. Poen. 1, 2, 147; cf. Lucr. 2, 1165: temere, in cassum frustraque, without aim or purpose, fortuitously, id. 2, 1060; so id. 5, 1002; 5, 1430:furere,
Verg. G. 3, 100:longos ciebat Incassum fletus,
id. A. 3, 345:tot incassum fusos patiere labores?
id. ib. 7, 421.—In prose:quae profecto incassum agebantur,
Sall. H. 3, 61, 11 Dietsch:vana incassum jactare tela,
Liv. 10, 29, 2:incassum missae preces,
id. 2, 49, 8:aliquid incassum disserere,
Tac. A. 1, 4; Just. 11, 15, 6; Lact. 6, 9, 17; Sen. Brev. Vit. 11, 1: frustra in cassumque. Mart. Cap. 1, § 10.— Also cassum: quid cassum times? Sen. Herc. Oet. 353; cf.: matên, frustra, nequicquam, cassum, Gloss. Cyrill. -
9 cassus
I.Prop. (syn.: inanis, vacuus; mostly poet.).A.Absol.:B. 1.nux,
Plaut. Ps. 1, 3, 137; Hor. S. 2, 5, 36:glans,
Plaut. Rud. 5, 2, 37:canna,
unfruitful, Ov. F. 6, 406:granum inane cassumque,
Plin. 18, 17, 45, § 161: anulus, Fab. Pict. ap. Gell. 10, 15. 6.— Subst.: palearum cassa, Sol. c. 52 fin. —With abl.: sanguine cassa (cochlea), bloodless, Poët. ap. Cic. Div. 2, 64, 133; so,2.virgo dote cassa,
Plaut. Aul. 2, 2, 14:lumine aër,
Lucr. 4, 368:lumine corpus,
id. 5, 719; 5, 757:animā corpus,
id. 3, 562.— Poet.:cassus lumine (= vitā),
deprived of life, dead, Verg. A. 2, 85; imitated by Stat. Th. 2, 15;and in like sense aethere cassus,
Verg. A. 11, 104:simulacra cassa sensu,
Lucr. 4, 127.—With gen.:3.cassus luminis ensis,
Cic. Arat. 369.—With ab:II.elementum ab omnibus,
App. de Deo Socr. p. 46.—Trop., vain, empty, useless, futile, fruitless (syn.: inanis, irritus): cassum quiddam et inani vocis sono decoratum, * Cic. Tusc. 5, 41, 119; so,copia verborum,
Lucr. 4, 511:vota,
Verg. A. 12, 780:fertilitas terrae,
Ov. M. 5, 482:fraus,
Luc. 5, 130:consilia,
Sen. Troad. 570:viae,
vain, profitless, Stat. Th. 11, 449:labores,
Plin. Ep. 8, 23, 6:manus,
without effect, Stat. Th. 9, 770:augur futuri,
false, erring, id. ib. 9, 629:omen,
id. ib. 5, 318.— Subst.: cassa, ōrum, n., empty things:palearum,
Sol. 52;esp. of speech: cassa memorare,
to talk idly, Plaut. Cist. 4, 1, 16; so,cassa habebantur quae, etc.,
were thought vain, futile, Tac. H. 3, 55; Sen. Herc. Oet. 352.— Esp. freq. in poetry (in prose, but not in Cic.), in cassum, or, in one word, incas-sum, adverb., in vain, uselessly, to no purpose:ex multis omnia in cassum cadunt,
Plaut. Poen. 1, 2, 147; cf. Lucr. 2, 1165: temere, in cassum frustraque, without aim or purpose, fortuitously, id. 2, 1060; so id. 5, 1002; 5, 1430:furere,
Verg. G. 3, 100:longos ciebat Incassum fletus,
id. A. 3, 345:tot incassum fusos patiere labores?
id. ib. 7, 421.—In prose:quae profecto incassum agebantur,
Sall. H. 3, 61, 11 Dietsch:vana incassum jactare tela,
Liv. 10, 29, 2:incassum missae preces,
id. 2, 49, 8:aliquid incassum disserere,
Tac. A. 1, 4; Just. 11, 15, 6; Lact. 6, 9, 17; Sen. Brev. Vit. 11, 1: frustra in cassumque. Mart. Cap. 1, § 10.— Also cassum: quid cassum times? Sen. Herc. Oet. 353; cf.: matên, frustra, nequicquam, cassum, Gloss. Cyrill. -
10 vidua
vĭdŭus, a, um, adj. [Sanscr. vidhava, without a husband; cf. ve- in vecors, etc.; êïtheos, single], deprived or bereft of a husband or wife, bereft of a lover, spouseless, mateless, widowed.I.Lit.:B.quae (Penelopa) tam diu vidua viro suo caruit,
Plaut. Stich. 1, 1, 2:vidui viri,
id. Merc. 4, 6, 13; Ov. A. A. 1, 102; id. H. 8, 86:quidve tibi prodest viduas dormire puellas?
Prop. 2, 33 (3, 31), 17.—Subst.: vĭdŭa, ae, f., a widow:II.nupta, vidua, virgo,
Plaut. Curc. 1, 1, 37:cognitor viduarum,
Cic. Caecin. 5, 14:orbarum et viduarum tributa,
id. Rep. 2, 20:viduas avaras venari,
Hor. Ep. 1, 1, 78.—Of unmarried women:se rectius viduam et illum caelibem futurum fuisse contendere quam cum impari jungi,
Liv. 1, 46, 7; Sen. Herc. Fur. 245; id. Med. 215; cf. Dig. 50, 16, 242, § 3.—Transf.A.Of animals:B.columba,
Plin. 10, 34, 52, § 104. —Of things:C.torus,
Prop. 2, 9, 16:cubile,
Ov. Am. 2, 10, 17:noctes,
id. H. 19, 69:domus,
id. F. 1, 36:manus (Penelopes),
id. H. 1, 10:caelibatus,
Sen. Ben. 1, 9, 4.—So of a vine which is not trained to any tree, which stands alone: ut vidua in nudo vitis quae nascitur arvo,
Cat. 62, 49;and conversely, of trees which are without vines: et vitem viduas ducit ad arbores,
Hor. C. 4, 5, 30:ulmos,
Juv. 8, 78:platanus,
Mart. 3, 58, 3:ramus,
Col. 5, 6, 31.—In gen., deprived or bereft of, destitute of, without any thing (only poet. and in post-Aug. prose); constr. with a or ab, the simple abl., or gen.:cogor adire lacus viduos a lumine Phoebi,
Verg. Cul. 371:me ipse viduus (i. e. viribus meis), Cic. poët. Tusc. 2, 10, 25: viduus pharetrā Apollo,
Hor. C. 1, 10, 11:alni (i. e. naves) moderantibus,
Stat. Th. 10, 13:clavus (gubernatore),
id. ib. 10, 183:solum arboribus,
Col. 2, 2, 25; 3, 11, 5:pabulationes pecudibus,
id. 9, 4, 1:viduus mente,
App. M. 2, p. 120, 38:nec viduum pectus amoris habet,
Ov. Am. 3, 10, 18:viduus teli,
Sil. 2, 247.— Absol.:arae,
desolate, without fire, App. M. 4, p. 155, 41. -
11 viduus
vĭdŭus, a, um, adj. [Sanscr. vidhava, without a husband; cf. ve- in vecors, etc.; êïtheos, single], deprived or bereft of a husband or wife, bereft of a lover, spouseless, mateless, widowed.I.Lit.:B.quae (Penelopa) tam diu vidua viro suo caruit,
Plaut. Stich. 1, 1, 2:vidui viri,
id. Merc. 4, 6, 13; Ov. A. A. 1, 102; id. H. 8, 86:quidve tibi prodest viduas dormire puellas?
Prop. 2, 33 (3, 31), 17.—Subst.: vĭdŭa, ae, f., a widow:II.nupta, vidua, virgo,
Plaut. Curc. 1, 1, 37:cognitor viduarum,
Cic. Caecin. 5, 14:orbarum et viduarum tributa,
id. Rep. 2, 20:viduas avaras venari,
Hor. Ep. 1, 1, 78.—Of unmarried women:se rectius viduam et illum caelibem futurum fuisse contendere quam cum impari jungi,
Liv. 1, 46, 7; Sen. Herc. Fur. 245; id. Med. 215; cf. Dig. 50, 16, 242, § 3.—Transf.A.Of animals:B.columba,
Plin. 10, 34, 52, § 104. —Of things:C.torus,
Prop. 2, 9, 16:cubile,
Ov. Am. 2, 10, 17:noctes,
id. H. 19, 69:domus,
id. F. 1, 36:manus (Penelopes),
id. H. 1, 10:caelibatus,
Sen. Ben. 1, 9, 4.—So of a vine which is not trained to any tree, which stands alone: ut vidua in nudo vitis quae nascitur arvo,
Cat. 62, 49;and conversely, of trees which are without vines: et vitem viduas ducit ad arbores,
Hor. C. 4, 5, 30:ulmos,
Juv. 8, 78:platanus,
Mart. 3, 58, 3:ramus,
Col. 5, 6, 31.—In gen., deprived or bereft of, destitute of, without any thing (only poet. and in post-Aug. prose); constr. with a or ab, the simple abl., or gen.:cogor adire lacus viduos a lumine Phoebi,
Verg. Cul. 371:me ipse viduus (i. e. viribus meis), Cic. poët. Tusc. 2, 10, 25: viduus pharetrā Apollo,
Hor. C. 1, 10, 11:alni (i. e. naves) moderantibus,
Stat. Th. 10, 13:clavus (gubernatore),
id. ib. 10, 183:solum arboribus,
Col. 2, 2, 25; 3, 11, 5:pabulationes pecudibus,
id. 9, 4, 1:viduus mente,
App. M. 2, p. 120, 38:nec viduum pectus amoris habet,
Ov. Am. 3, 10, 18:viduus teli,
Sil. 2, 247.— Absol.:arae,
desolate, without fire, App. M. 4, p. 155, 41. -
12 ab-aliēnō
ab-aliēnō āvī, ātus, āre, to convey away, make a former transfer of, sell, alienate: agros vectigalīs populi R.: pecus.—Fig., to separate, remove, abstract: ab sensu rerum animos, abstracted their thoughts from, L.: deminuti capite, abalienati iure civium, deprived of, L.—In partic., to alienate, estrange, make hostile, render disaffected: abalienati scelere istius a nobis reges, from us, by his wickedness: aratorum numerum abs te: periurio homines suis rebus, N.: totam Africam, estrange, N. -
13 caelum
caelum ī, n [2 CAV-], the sky, heaven, heavens, vault of heaven: caelum terra mariaque: quod tegit omnia caelum, O.: aliquod caeli signum, sign, constellation: in caelo regere, H.: portae de caelo tactae, struck by lightning, L.: caelum terramque miscere (of violent winds), V.: de caelo demissis, i. e. of divine descent, L.: albente caelo, at break of day, Cs.: vesperascente caelo, in the evening twilight, N. — In augury: de caelo servare, to observe the signs of heaven: de caelo fieri (of celestial signs), to appear.—Provv.: quid si nunc caelum ruat? (of a vain fear), T.: delabi caelo, to drop from the sky (of sudden good-fortune): caelum ac terras miscere, to throw everything into confusion, L.: findere caelum aratro (of an impossibility), O.—In a play on the name Caelius: caeli spatium, the breadth of the sky (or of the grave of Caelius), V. — A sky, clime, zone, region: caelum, sub quo natus essem, L.: Caelum non animum mutare, H.—The air, sky, atmosphere, temperature, climate, weather: foedus annus intemperie caeli, L.: caeli spiritus iucundus: caeli morem praediscere, V.: ducere animam de caelo, the open air: Germania aspera caelo, Ta.: salubre: serenum, V.: palustre, L.: foedum imbribus, Ta.—Fig., of well-being, heaven, the height of honor, prosperity, happiness: Caesar fertur in caelum, praised to the skies: vos ad caelum efferre rumore secundo, H.: collegam de caelo detraxisti, deprived of his position: in caelo sum, i. e. very happy: caelum accepisse fatebor, O. — Of things: omnia, quae tu in caelum ferebas, extolled.* * *Iheaven, sky, heavens; space; air, climate, weather; universe, world; JehovahIIchisel; engraving tool; burin -
14 capiō
capiō cēpī (capsis, old for cēperis, C.), captus, ere [CAP-], to take in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp: flabellum, T.: sacra manu, V.: pocula, H.: baculum, O.: pignera, L.: manibus tympanum, Ct.: lora, Pr.: arma capere alii, seized their arms, S.: ensem, O.: tela, O.: omnia arma contra illam pestem, i. e. contend in every way: Manlium arma cepisse, had begun hostilities, S.: capere arma parabat, was on the point of attacking, O.—Of food, to take, partake of: Cibum cum eā, T.: lauti cibum capiunt, Ta. — To take captive, seize, make prisoner: belli duces captos tenetis: unus e filiis captus est, Cs.: capta tria milia peditum, L.: alquos Byzantii, N.: captos ostendere civibus hostes, H.: Num capti (Phryges) potuere capi? could they not, when taken, be taken (once for all)? V.: casus est enim in capiendo (sc. praedones).—To catch, hunt down, take: pro se quisque quod ceperat adferebat: cervum, Ph.: illa pro lepusculis capiebantur, patellae, etc.—To win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate: ut te redimas captum (i. e. amore), T.: quibus (rebus) illa aetas capi ac deleniri potest: te pecuniā captum: quem suā cepit humanitate, N.: hunc capit argenti splendor, H.: dulcedine vocis, O.: (bos) herbā captus viridi, V.: oculis captis.— To cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch: Aut quā viā te captent eādem ipsos capi? T.: eodem captus errore, involved in: suis miserum me cepit ocellis, Pr.: carmine formosae capiuntur, Tb.: me dolis, S.: capi alcuius dolo, N.: alqm amicitiae mendacis imagine, O.—To defeat, convict, cast, overcome (in a suit or dispute): ne tui consultores capiantur: in capiendo adversario versutus (orator).—To harm, lame, mutilate, maim, disable, impair, weaken: oculis et auribus captus, blind and deaf: membris omnibus captus: altero oculo capitur, loses an eye, L.: capti auribus metu, L.: lumine, O.: numquam erit tam captus equester ordo: captā re p. — P. pass., of the mind, deprived of sense, silly, insane, crazed, lunatic, mad: mente esse captum: virgines captae furore, L.: capti et stupentes animi, L. — To choose, select, elect, take, pick out, adopt, accept: iudicem populum R., L.: Me arbitrum, T.: inimicos homines, make enemies, T.: sacerdotem sortito: Flaccus flamen captus a Licinio erat, L. — Of places, to occupy, choose, select, take possession of, enter into: loca capere, to take up a position, Cs.: castris locum capere: locum extra urbem editum capere, N.: locum editiorem, S.: capto monte, Cs.: Aventinum ad inaugurandum templa, L.: montes fugā, for refuge, L.: tumulum, V.: terras captas despectare videntur (cycni), to be settling down on places selected, V. — To take by force, capture, storm, reduce, conquer, seize: pauca (oppida), S.: Troiā captā, L.: quod (agri) de Campanis ceperant: castra hostium, N.: oppida manu, V.; cf. oppressā captāque re p.: patriam suam, L.—To reach, attain, arrive at, betake oneself to: insulam, Cs.: oti illum portum.—Of property or money, to take, seize, wrest, receive, obtain, acquire, get: agros de hostibus: ager ex hostibus captus, L.: praedas, N.: ex hostibus pecuniam, L.: cape cedo, give and take, T.: de re p. nihil praeter gloriam, N.: ex calamitate populi R. nomen capere, Cs.: regnum Tiberinus ab illis Cepit, succeeded to, O.— With pecuniam, to take illegally, exact, extort, accept a bribe, take blackmail: contra leges pecuniam cepisse?: pecuniae per vim atque iniuriam captae: aperte pecunias ob rem iudicandam: alqm pecuniae captae arcessere, S.—To take, inherit, obtain, acquire, get, accept: morte testamentove alcuius alqd capere: a civibus Romanis hereditates: si capiendi Ius nullum uxori, Iu.—To collect, receive, obtain: ex eis praediis talenta argenti, T.: stipendium iure belli, Cs.: ex quo (castro) talenta, N.— Fig., to take, seize, obtain, get, enjoy, reap: Fructum, T.: fructūs auctoritatis: fructum vestri in me amoris: alquid ex eā re commodi? T.: utilitates ex amicitiā.—To take, assume, acquire, put on: gestūs voltūsque novos, T.: figuras, O.—To take, assume, adopt, cultivate, cherish, possess: petitoris personam: patris vim: patrium animum.— To undertake, assume, enter upon, accept, take up: provinciam duram, T.: consulatum: honores, N.: rerum moderamen, O.: rem p., S.: magistratum, L.—With dat. of person, to obtain for, secure for: patres praeturam Camillo ceperunt, L.—To begin, enter upon, undertake: bellum: labores, T.: augurium ex arce, L.: aliud initium belli, i. e. war on a new plan, Cs.: conatūs ad erumpendum, L.: nec vestra capit discordia finem, V.: ad impetum capiundum spatium, to take a start, L.: somnum, fall asleep.—Poet.: Unde nova ingressūs experientia cepit? i. e. was devised, V.—To seize, embrace, take (an opportunity): si quam causam ceperit, T.: tempus ad te adeundi.—To form, conceive, entertain, come to, reach: sensum verae gloriae: ex lucri magnitudine coniecturam furti: consilium unā tecum, T.: consilium hominis fortunas evertere: consilium equitatum demittere, Cs.: consilium ut exirem: legionis opprimendae consilium, Cs.—To take, derive, draw, obtain: de te exemplum, T.: exemplum ex aliquā re. — To take, entertain, conceive, receive, be subjected to, suffer, experience: miseriam omnem, T.: angorem pro amico: ex huius incommodis molestiam: infamiam sine voluptate: invidiam apud patres ex largitione, L.: timorem, V.: voluptatem animi.— With a feeling as subj, to seize, overcome, possess, occupy, affect, take possession of, move: Cupido cepit miseram nunc me, proloqui, etc.: ut caperet odium illam mei, T.: nos oblivio ceperat: Romulum cupido cepit urbis condendae, L.: animum cura cepit, L.: meae si te ceperunt taeda laudis, V.: dementia cepit amantem, V.—Of injury or loss, to suffer, take, be subjected to: calamitatem: incommodi nihil.—Esp., in the formula by which the senate, in great emergencies, gave absolute power to magistrates: videant ne quid res p. detrimenti capiat: senatus decrevit, darent operam consules, ne quid, etc., S.—To take in, receive, hold, contain, be large enough for: capit alveus amnes O.: terra feras cepit, O.: quid turbae est! Aedes nostrae vix capient, scio, T.: unā domo iam capi non possunt: Nec iam se capit unda, V.: Non tuus hoc capiet venter plus ac meus, H.: tot domūs locupletissimas istius domus una capiet? will swallow up.—To contain, hold, suffice for, be strong enough for, bear: eam amentiam: nec capiunt inclusas pectora flammas, O.: iram Non capit ipsa suam, O.: Nec te Troia capit, is too small for your glory, V.—To take, receive, hold, comprehend, grasp, embrace: gratia, quantam maximam animi nostri capere possunt: ille unus veram speciem senatūs cepit, L.* * *Icapere, additional forms V TRANStake hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivateIIcapere, cepi, captus V TRANStake hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivateIIItaking/seizing -
15 careō
careō (P. praes. gen. plur. carentum, V.), uī, itūrus, ēre, to be without, be free from, be destitute of: illam, T.: culpā, T.: dolore: vitiis, H.: communi sensu, H.: morte, to be immortal, H.: suis figurā, i. e. exempt from transformation into, O.— To do without, deprive oneself of, deny oneself, refrain, abstain from: cibo, Cs.: lubidinibus haud facile, S.: amicorum facultatibus, N.: satiatis iucundius est carere quam frui, abstinence. — Of places, to hold aloof from, not to go to, be absent from: foro: provinciā do moque: patriā, N.—Of inanimate subjects, to be without, be void of, be free from, want: tempora carent crimine: nec lacrimis caruere genae, V.: Quae caret ora cruore nostro? H.: aditu carentia saxa, inaccessible, O.: numero, to be countless, H.: Lux caritura fine, O. — To be deprived of, want, have lost (not of the necessaries of life): patriā, T.: ut Latio careat, fail to reach, V.: consuetudine amicorum: commodis omnibus: vate sacro, not to be celebrated by, H.: caret omni Maiorum censu, has dissipated, Iu.: tui carendum quod erat, T.: Virque mihi dempto fine carendus abest, O.—To feel the want of, miss: carere significat, egere eo quod habere velis: non caret is qui non desiderat: in carendo patientia.* * *carere, carui, caritus Vbe without/absent from/devoid of/free from; miss; abstain from, lack, lose -
16 claudō (clūdō)
claudō (clūdō) sī, sus, ere [CLAV-], to shut, close, shut up: forem cubiculi: portas, Cs.: rivos, to dam up, V.: clausae fores, Tb.: ostia, Ct.: ocellos, Pr.: clausae hieme Alpes, L.: pupulas: lumina, V.—Fig., to shut, close: domus clausa pudori: aurīs ad voces: fugam hostibus, to cut off, L.: clausa consilia habere, i. e. to conceal: deum clausum pectore habere, O.: animam laqueo, i. e. to end one's life, O. — To close, end, conclude: lustrum, H.: opus, O.: epistulam, O.: agmen, to bring up the rear, Cs.—To shut in, enclose, encompass, surround, imprison, hide, confine: quae (urbs) loci naturā clauderetur: stabulis armenta, V.: claudens textis cratibus pecus, H.: rivus clausus ripis, L.: nemus claudit Silva, O.: (apes) in arbore inani, O.—To encompass, invest, besiege, blockade: portūs custodiā clausos teneri, Cs.: urbem obsidione, N.: multitudine, N. — To shut in, hem in: hinc Tusco claudimur amni, are hemmed in, V.: nemorum saltūs, V.: tibi clauduntur rete capreae, O.—To close, limit, restrict: Nolo tibi ullum commodum in me claudier, i. e. that you be deprived of, T.: nec ita claudenda est res familiaris, ut, etc.: numeris sententias, to express in poetical form: pedibus verba, i. e. to compose verses, H. -
17 dēbilis
dēbilis e, adj. with comp. [de + habilis], lame, disabled, crippled, infirm, debilitated, feeble, frail, weak: senex: membris omnibus: Ille umero, Iu.: equi, L.: Membra metu, T.: ferrum, V.—Fig., disabled, weak, helpless, feeble: parte animi: duo corpora esse rei p., unum debile: praetura: ingenio debilior, Ta.* * *debile, debilior -or -us, debilissimus -a -um ADJweak/feeble/frail; crippled/disabled; wanting/deprived (competence); ineffective -
18 dē-color
dē-color ōris, adj., deprived of color, discolored, faded: sanguis: Indus, swarthy, O., Pr.: heres, colored, dark, Iu.: decolor fuligine, Iu.: sanguine, stained, O.—Fig., degenerate, depraved: aetas, V.: fama, O. -
19 dē-sōlō
dē-sōlō āvī, ātus, āre, to leave alone, forsake, abandon, desert: agros, V.: desolatae terrae, O.: desolatus servilibus ministeriis, deprived of, Ta. -
20 excīdō
excīdō īdī, īsus, ere [ex + caedo], to cut out, cut off, hew out, cut down: arbores, Cs.: excisa arbor: columnas rupibus, V.— To raze, demolish, lay waste, destroy: aedīs: Troiam, V.: Sugambros, Ta.—Fig., to drive out, extirpate, banish: tempus ex animo: vitium irae, H.: causas bellorum, Ta.* * *Iexcidere, excidi, - Vperish; disappear; escape, fall out; be deprived of; lose control of sensesIIexcidere, excidi, excisus Vcut out/off/down; raze, destroy
См. также в других словарях:
deprived — adj. marked by deprivation especially of the necessities of life or healthful environmental or social influences; as, a childhood that was unhappy and deprived, the family living off charity; boys from a deprived environment, wherein the family… … The Collaborative International Dictionary of English
deprived — adj: marked by deprivation esp. of the necessities of life or care in a healthful environment a deprived child Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. deprived … Law dictionary
deprived of — index devoid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deprived of legal rights — index aggrieved (harmed) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deprived of life — index dead, deceased Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deprived of one's wits — index non compos mentis Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deprived of sensation — index insensible Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deprived of sight — index blind (sightless) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deprived of strength — index disabled (made incapable) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deprived — 1550s, dispossessed, pp. adj. from DEPRIVE (Cf. deprive). As a euphemism for the condition of children who lack a stable home life, by 1945 … Etymology dictionary
deprived — ► ADJECTIVE ▪ suffering a detrimental lack of basic material and cultural benefits … English terms dictionary